Sans objet
Thu Mar 6 10:09:39 GMT 2008
----- Original Message -----=20
From: "sylvia minondo" <sylviaminondo at free.fr>
To: "Liliane Fainsilber" <Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr>; "Groupe de trav=
ail
pour la psychanalyse lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Friday, March 14, 2008 11:05 AM
Subject: Re: [Lutecium-group] "liquidation" du transfert
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour,
Dans la vertion espagnole le terme liquider n'apparait pas mais c'est
"remover" remuer.
"Cuando removemos la transferencia, orientando la consciencia sobre ella,=
no
desligamos de la persona del medico mas que estos dos componentes del
sentimiento.
Cordialemente
Sylvia
----- Original Message -----=20
From: "Liliane Fainsilber" <Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr>
To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"
<lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Friday, March 14, 2008 8:07 AM
Subject: Re: [Lutecium-group] "liquidation" du transfert
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Oui, Bonjour Claire, je voulais en effet savoir quel =E9tait le terme
allemand exact que Freud utilisait par rapport au transfert et dans chacu=
ne
de ces occurrences :
Dans "La dynamique du transfert" p. 57 . Freud =E9crit " Voici donc la
solution de l'=E9nigme : le transfert sur la personne de l'analyste ne jo=
ue le
r=F4le d'une r=E9sistance que dans la mesure o=F9 il est un transfert n=E9=
gatif ou
bien un transfert positif compos=E9 d'=E9l=E9ments =E9rotiques refoul=E9s=
. Lorsque
nous "liquidons" le transfert en le rendant conscient nous =E9cartons
simplement de la personne du m=E9decin ces deux composantes de la relatio=
n
affective".
Donc on voit bien l=E0 ce que Freud met sous ce mot de liquidation mais c=
'est
lui qui le met entre guillemets. Quand on met entre guillemets cela a un
sens, le probl=E8me est de savoir lequel.
On comprend que le terme de liquidation a une certaine charge de violence
car il s'agit pour Freud de lutter contre la r=E9sistance, puisque c'est =
elle
qui fait obstacle =E0 l'=E9mergence du d=E9sir inconscient.
Maintenant si on se d=E9place un peu du c=F4t=E9 de ce que Lacan =E9nonce=
qu'il n'y
a de r=E9sistance que de l'analyste, qu''impliquerait alors cette "liquid=
ation
du transfert". On a beau dire, ces termes font un peu pugilat mais s'il n=
e
s'agissait que de ma=EEtriser l'image que l'analyste se fait de lui-m=EA=
me et
qui l'emp=EAche d'entendre ce que lui raconte l'analysant".
J'aimerais bien, ch=E8re Claire, que vous regardiez de fa=E7on un peu pl=
us
pr=E9cise cette occurrence dans le texte de Freud. Je n'ai pas encore eu =
le
temps de relire ce que Freud dit de cette m=EAme "liquidation" du transfe=
rt =E0
la fin de l'analyse. Il en parle dans son =E9tude de la Gradiva de Jensen=
.
Cela m=E9rite d'=EAtre repris parce que cela indique ce qu'il en est des =
liens
maintenus ou non entre l'analyste et ses analysants. L=E0 ce serait une v=
raie
"liquidation" ? Amicalement. Liliane.
Il me semble quand m=EAme, de ce que vous m'en indiquez, que ce terme de
liquidation n'est pas si offensif que cela n'implique pas une
"extermination" :-)
----- Original Message -----=20
From: "Claire Charlot-Hoffman" <claire.hoffman at laposte.net>
To: "Liliane Fainsilber" <Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr>; "Groupe de trav=
ail
pour la psychanalyse lacanienne" <lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Thursday, March 13, 2008 10:26 PM
Subject: Re: [Lutecium-group] "liquidation" du transfert
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Bonjour Liliane,
Je ne sais pas o=F9 Freud parle de liquidation du transfert, mais le term=
e
allemand est "die Erledigung", c'est un terme que Freud utilise tr=E8s so=
uvent
( liquider une excitation, liquider un conflit n=E9vrotique par une forma=
tion
de sympt=F4mes etc). Voici comment ce mot se d=E9compose et se transforme=
:
die Erledigung
ledig c=E9libataire, libre de
sich entledigen se d=E9barrasser de
etwas erledigen exp=E9dier une affaire, en finir avec, r=E9=
gler un
probl=E8me, liquider
Je n'arrive pas =E0 mettre la main sur mon dictionnaire, peut-=EAtre quel=
qu'un
nous dira s'il y a aussi le sens de liquider quelqu'un.
A bient=F4t. Claire.
----- Original Message -----=20
From: "Liliane Fainsilber" <Liliane.Fainsilber at wanadoo.fr>
To: "Groupe de travail pour la psychanalyse lacanienne"
<lutecium-group at lutecium.org>
Sent: Thursday, March 13, 2008 2:29 PM
Subject: [Lutecium-group] "liquidation" du transfert
lutecium-group: Document interne au Groupe de Travail Lutecium.
Ne doit pas etre diffuse hors du groupe.
---
Est-ce que quelqu'un se rappelle o=F9 Freud parle de liquidation du trans=
fert.
Est-ce qu'en allemand, le c=F4t=E9 liquidien du terme tient toujours ains=
i
d'ailleurs que son =E9vocation meurtri=E8re : celui-l=E0 je vais le liqui=
der !
J'aimerais bien le savoir car =E7a ouvre quand m=EAme des horizons inatte=
ndus
sur la question de la fin de l'analyse, par rapport =E0 l'analyste. Je sa=
is
bien que le "=E9j=E9ct=E9 comme de la merde" jouit de la grande faveur de=
s
analystes, mais dans la r=E9alit=E9 il me semble qu'il en va tout autreme=
nt.
Tout =E7a c'est autour du mot liquidation mais je n'ai pas encore jet=E9 =
un coup
d'oeil dans mon Alain Rey. Bonne journ=E9e =E0 tous. Liliane Fainsilber
le go=FBt de la psychanalyse : http://www.le-gout-de-la-psychanalyse.fr/
Le livre bleu de la psychanalyse : http://psychanalyse.canalblog.com/
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
E-mail classificado pelo Identificador de Spam Inteligente Terra.
Para alterar a categoria classificada, visite
http://mail.terra.com.br/cgi-bin/imail.cgi?+_u=3Djlcaon&_l=3D1,1205503727=
.255073.30601.cadarga.hst.terra.com.br,9332,Des15,Des15
Esta mensagem foi verificada pelo E-mail Protegido Terra.
Scan engine: McAfee VirusScan / Atualizado em 13/03/2008 / Vers=E3o:
5.2.00/5251
Proteja o seu e-mail Terra: http://mail.terra.com.br/
_______________________________________________
A question? click Help-Me at lutecium.org
Lutecium-group mailing list
Lutecium-group at lutecium.org
http://cerium.lutecium.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lutecium-group
More information about the Lutecium-group
mailing list